Ka imechatu engaksï noteru jaka ia ini parakpini jimbo, juchari ionki anapuechani, menderuksï arhixaka sani, eskatsï orhechipoka ini jimbani xanaruecha jimbo...
Chari sesikua Jimbo!!!
Con el permiso del Gran Creador, así como a nuestros mayores, Papa y Mama Grandes, con el permiso de ustedes!
Desde este lugar hacemos un llamado a aquellos que nos dan existencia, "Las-Los Grandes Fuentes De Nuestras Vidas, puesto que por Ellos-Ella Respiramos, nos dan de beber, podemos caminar, nos alimentan y nos sanan cuando estamos enfermos, aquellos que conocemos como Aire, Agua, Fuego (Sol), Tierra. Invocamos También a los que físicamente ya no están con nosotros, para que nos iluminen-encaminen en estos nuevos senderos.
Cha jindeski P'urhé?... Eres P'urhépecha?
Enga cha uandaneaka, ka ixiri p'ikuanarhika eska jucha, jarhoátatsïni sani jimakani xanatani ini anchikurhitani, chatsï uuaka karanarhikuni ixu imani ambe engatsï cha ionixi p'ikuarhinikia.
Si compartes nuestras preocupaciones, ayúdenos entonces en esta labor, compartiendo con nosotros todo aquello que has querido decir, hacer alguna vez, estas en la pagina adecuada.
Regístrate en nuestro sitio y crea tu perfil P’urhépecha, por favor compartenos información de tu lugar de origen y tu nombre real.
Tu puedes ser un colaborador(a) en ésta pagina y en nuestra organización, nuestra intención es que esta pagina perdure a través del tiempo y que nuestras nuevas generaciones tengan un sitio educativo, informativo e interactivo sobre nuestra cultura; regístrate y tendrás acceso a NUESTRA BIBLIOTECA VIRTUAL.
Entra a los FOROS de nuestra página hermana de www.Purhepecha.com y dejanos tus aportes, propongan temas, deja tus saludos, así como tus datos para nosotros contactarnos con ustedes. Y finalmente has llegado a una pagina de organización, educación e investigación con sentido P’urhépecha.
Por favor haz click en reproducir para escuchar las pirékuas...
Sesi Janoje sani! - Bienvenidos! - Welcome!
ORGANIZACIÓN INDIGENA ORGULLO P'URHÉPECHA
Estado de Washington, U.S.A.
Somos una organización indigena Socio-Cultural, que nace con el firme propósito de continuar el legado de nuestros Tatá ka Naná K'ericha-Abuelos (as), fortalecer en nuestra comunidad nuestras raíces, el orgullo de ser p’urhepecha, juntos caminar por el camino que nos enmarcaron nuestros antepasados, enalteciendo el orgullo, el respeto hacia nuestra cultura, nuestra identidad.
Consientes de nuestros orígenes y como miembros de los pueblos originarios de lo que hoy se conoce como El Continente Americano, manifestamos nuestra cultura con orgullo, con amor, con respeto y con humildad.
Hemos basado nuestra organización primeramente en la sabiduría de nuestros antepasados, defendemos un liderazgo comunal, de obediencia, siempre concientes de la voz comunal, la palabra de los abuelos (as), la cual nos marca la pauta, el camino a seguir.
Consientes de los constantes cambios que enfrenta la humanidad, tenemos la capacidad de apoyarnos en las ciencias universales, las nuevas tecnologías, para la correcta difusión de la cultura del pueblo P’urhépecha.
Enviado Viernes, 28 Enero 2011, 12:08 AM Por Antonio Flores
Cursos de inglés y p’urhépecha.
Ideal para aquellas personas que desean superarse profesionalmente.
Contamos con profesores de alto nivel académico.
Clases entre semana y sabatinos.
Contamos con horarios disponibles a tus necesidades.
Más información:
(423) 594 2574
(423) 594 2594
http://its-purhepecha.edu.mx
Esta noticia ha sido vista 626 veces y tiene 0 comentarios.
Enviado Domingo, 23 Enero 2011, 07:49 PM Por Antonio Flores
CELEBRACION DEL FUEGO NUEVO 2011
(Wooburn Oregon USA)
Pamentajtsïni sani-Acompañenos-Join us.
Ioarhintaxakaksï iamendu P'urheechani jimbanherantani juchari Tatá Chijpirini. P'imarhixakaksï sani iamenduecha eskatsï jarhoataka uinhapetani ka jurhimberhantani juchari mimixekuani ka iamendu juchari ambe. I k'uinchakua jindesti ima engaksï miandaka Tatá Kurhikuaeri ka uanikua Tua anapuecheri ambe. Junguaje P'urheecha ixuksï erhontani jauka.
Nuevamente la comunidad P'urhépecha hacemos un llamado a toda nuestra gente, así como a todos aquellos que luchan con nosotros por el fortalecimiento y la correcta difusión de la cultura y las tradiciones del pueblo P’urhépecha; A vivir la celebración de Tatá Kurhikuaeri, a la renovación anual de Tatá Fuego. Acompáñenos en esta celebración donde habrá música tradicional en vivo, comida tradicional P'urhépecha y mucho mas.
The P’urhépecha community would like to make an invitation to all our P’urhépecha brothers and sisters, and to those who fight with us to preserve and strengthen our culture as well as other indigenous cultures of our earth. Join us in our celebration dedicated to Tatá Kurhikuaeri, our elder of the fire, where we will be renewing the fire and celebrating the gifts we receive from him, with ceremonies and live traditional music and food.
Daremos comienzo Viernes 4 por la tarde, sábado 5 todo el día y cerramos Domingo 6 por la mañana…
1560 West Hayes Street
Woodburn Oregon 97071
(St. Mary’s Episcopal Church)
***Invitamos también a grupos de danza tradicional p’urhépecha, músicos, pirericha y demás para que se comuniquen con nosotros para enlistarlos o apuntarlos en nuestro programa***
Más información:
Naná Albertina Vallejo (503) 980 5056
Tatá Antonio Flores (253) 347 4229
Evento organizado en parte por Juchari Uinhapikua y Orgullo P’urhépecha, organizaciones no lucrativas con base en Oregon y Washington.
Esta noticia ha sido vista 660 veces y tiene 0 comentarios.
Enviado Domingo, 23 Enero 2011, 07:31 PM Por Antonio Flores
--:: KURHIKUAERI K’UINCHEKUA ::--
Xarhákuarhu - La Comunidad indígena de Jarácuaro, municipio de Erongarícuaro, Michoacán, México (muy cercas de Pátzcuaro), -cuna maternal de Tariacuri, guerrero y constructor del pueblo p’urhépecha-, hace la mas cordial invitación a todas las comunidades del territorio P'urhépecha a que nos acompañen en la celebración mas importante de nuestra Cultura. La cita es el próximo 1 de Febrero en que los p'urhepecha celebraremos KURHIKUAERI K’UINCHEKUA, -renovación de Ch’jpiri Jimbani (Fuego Nuevo), y con lo cual iniciaremos el Juchari Jimbani Uéxurhini (Año Nuevo P’urhépecha)-. Habrá muchas actividades a realizarse del 26 de enero al 1 de febrero del 2011, consulten por favor en los enlaces de abajo el Programa oficial y los términos de la celebración.
PROGRAMA DE ACTIVIDADES:
Actividades para celebrar la renovación del Ch’upiri Jimbanhi (Fuego Nuevo) e inicio de Juchari Uéxurhini (Año Nuevo P’urhepecha) programadas a realizarse del 26 de enero al 1 de febrero del 2011, en esta comunidad de Jarácuaro, municipio de Erongaricuaro, Michoacán. México.
SABADO 15 DE ENERO
Actividad: Iuikua
Ceremonia de cortar leña, misma que será usada en el encendido del Ch’upiri Jimbanhi, el día primero de febrero. La leña tiene que ser de encino. En esta ceremonia se da mayor participación a los jóvenes de la comunidad.
MIERCOLES 26 DE ENERO
Actividad: Mitekua
18:00 hrs. A 19:00 hrs. Conferencia “ESBOZO HISTORICO DE JARACUARO” por el historiador Pavel Guzmán Macario, en el salón del Sr. Adiódato Tapia.
27 ENERO AL 1 DE FEBRERO:
Actividad: Exerperakua
10:00hrs a 14:00hrs y de 16:00 a 18:00hrs. Exposición de pinturas del Sr. Atilano López Patricio, en la capilla del lugar.
VIERNES 28 DE ENERO:
Actividad: Kustakua
Concierto de música Orquesta “Janintserakua” del maestro Juan Carlos Guerrero Jerónimo, que se llevará a cabo en el templo del lugar.
SABADO 29 DE ENERO:
Actividad: Uanapikua
Esta caminata iniciara el 29 de enero a las 4am de la Huatapera en la ciudad de Uruapan donde esta resguardado el Ch’upiri Tamapu (Fuego Viejo) esta actividad es por jóvenes y adultos para trasladar el Ch’upiri de la comunidad sede anterior a la sede donde se va realizar la Kurhikuaeri K’uinchekua, entre los objetivos que tiene, es recorrer el territorio de la Ire ...
Enviado Jueves, 13 Enero 2011, 08:28 PM Por Antonio Flores
Como los p’urhépecha vinieron al Valle de Coachella.
THERMAL, CA - Se extiende desde las estribaciones de las montañas de San Bernardino a la costa norte del Mar conocido como El Salton. El Valle de Coachella es una de las más antiguas y muy fértiles zonas agrícolas en California. Fue en este valle de campos de uva donde los trabajadores de granja filipinos se levantaron en huelga en 1965, lo que lleva finalmente a la formación de la Unión de Campesinos. Sin embargo, en la actualidad quedan pocos filipinos en estos campos. Mucho del trabajo que hicieron hace medio siglo - la cosecha de uvas, los limones y las lechugas - se realiza ahora por migrantes indígenas, como los p'urhépecha de Michoacán, México.
Muchos de los p'urhépecha del valle viven en Los Duros y Chicanitas, dos parques de casas manufacturadas (trailas) situados en una pequeña reserva, que es también el hogar de centenas mas miembros de la tribu indígena Torres-Martínez del desierto Cahuilla, que se refieren a sí mismos como Mau-Wal-Mah Su -Kutt Menyil, o Ciervos de la Luna entre las Palmas. Sin embargo, la reservación es ahora el hogar de un número mucho mayor de gente p'urhépecha, donde más de 2,000 viven en los dos parques y el número de migrantes en la reservación se eleva a más de 5,000 durante la pisca o en la temporada de cosecha.
La mayoría de los residentes de Los Duros y Chicanitas no hablan inglés o español, sino un lenguaje que es siglos más antiguo que el arribo de Colón a las Américas. Cada diciembre, Los P'urhépecha practican la Danza de los Ancianos, la Danza de los Viejos. Al igual que el lenguaje, también es una parte central de su identidad cultural. Tarde en la noche en Chicanitas, largas filas de jóvenes se entremezclan alrededor de los remolques con el sonido de la música de guitarras y trompetas, en una imitación estilizada de la marcha interrumpida de los muy ancianos. Están preparándose para la procesión que eventualmente van a llevar a cabo en la iglesia de La Meca, a pocos kilómetros de distancia. Como las líneas de serpiente y evasivas, el humo de la madera se eleva hacia el cielo oscuro proveniente de una fogata con el calentamiento de una tina galvanizada de café con sabor a canela, que comparte con todo el mundo cuando la práctica termina.
La gente no gana mucho dinero recogiendo limones o uvas. El trabajo sólo dura una temporada de cosecha y muchos tienen que abandonar el valle por lo menos durante una parte del año a medida que siguen las cosechas en otros lugares. Pero el bailar juntos en el desierto es parte del pegamento que mantiene a la comunidad p'urhépecha unida en estos dos campos de remolque. Es algo porque regresar.
Pedro González fue uno de los primeros p'urhépecha en dejar su pueblo natal para viajar a los EE.UU., en busca de trabajo. Durante las tres décadas que siguieron, fue acompañado por miles de personas más. Fue el primer presidente comunal, antes que Ortiz. Hoy tiene 60 años de edad y vive en un remolque en Los Duros con su esposa Dorotea González Fosar. En una entrevista, contó la historia de la migración p'urhépecha que creó los parques de casas móviles Los Duros y Chicanitas:
Crecí en Ocomichu Michoacán, un pueblo p'urhépecha. Cuando yo era pequeño, nadie sabía hablar español. Cuando se les preguntaba algo en español mientras trabajaban en los campos ellos corrían, porque no entendían lo que estaban diciendo. Se sufre cuando no conoces el idioma. Sin embargo mi padre no era p'urhépecha, sólo mi madre, por lo que nos enseñó español cuando éramos jóvenes.
La primera vez que vine a los EE.UU. en 1979. Cuando llegué por primera vez en Riverside no tuve un cheque de pago durante dos semanas. Sobrevivimos de tortillas y naranjas. Estábamos trabajando en los campos de naranjos y los comíamos para cada comida. Alguien nos prestó un par de dólares y pudimos comprar un paquete de tortillas. Tenemos que ayudarnos unos a otros, incluso cuando alguien sólo necesita un dólar. Sentí ganas de llorar en ese entonces, sin saber qué hacer.
Hoy en Los Duros o La Meca prácticamente puede ir a cualquier lugar y hablar con cualquier persona en p'urhépecha. No estaba así cuando yo llegué aquí. Yo no tenía a nadie con quien hablar. Yo viví con un hombre afroamericano en Palm Springs durante dos meses y me sentía muy solo. Hoy en día la generación más joven dice que los recuerdos de nuestros sufrimientos no son reales y exageradas. Eso me hace sentir mal.
Caminamos dos noches y dos días cruzando la frontera en ese entonces. Ahora cuesta alrededor de $ 1,500 dólares, incluso tanto como $ 3,000 dólares para cruzar la línea. Hay que trabajar durante más de dos o tres meses para ganar esa cantidad. Solía ser que usted no tenía que pagar a otra persona para que te ayudase a cruzar.
Yo diría que tenemos cerca de 3,000 personas p'urhépecha ahora en esta área. Nuestro pueblo natal en Michoacán también ha crecido mucho. Lo que solía ser un pueblo pequeño, es ahora mucho más grande. Hace unos años se llevó a cabo un censo en México y determinó que había cerca de 8,000 indígenas viviendo en las colinas en el área de Michoacán. Yo diría que la mayoría todavía están allí, pero hay muchos de nosotros en todo los Estados Unidos. Nosotros estamos repartidos en Palm Springs, Coachella, Indio y Riverside.
Aquí en el parque de casas rodantes Los Duros sólo había cuatro remolques cuando llegué en 1999. Poco a poco las personas empezaron a llegar y todo comenzó a crecer. Ahora creo que debe haber cientos de personas en estos dos parques Los Duros y Chicanitas.
La mayoría de nosotros aquí trabajamos pizcando limones y uvas, dependiendo de la época del año. Me gusta trabajar en la cosecha de limón al máximo, ya que paga a destajo y no por la hora. Si usted trabaja por hora, (se gana) poco más de $ 7 dólares. Por destajo puede hacer cerca de $1,550 dólares quincenales. Si usted hace trabajos aquí y allá es suficiente para nosotros para vivir. Pero el trabajo a destajo te hace trabajar con rapidez y algunas personas no les gusta esto porque no les gusta trabajar duro. Por ejemplo hoy he terminado nueve filas, mientras que otros sólo hicieron cinco.
El dueño de este parque de casas-remolques es un buen hombre, un nativo americano. Él incluso me ayudó a llenar el papeleo de inmigración para mi familia y sólo me cobro $ 500 dólares, cuando los demás me habrían cobrado $ 2,000 dólares.
Pero teníamos un montón de problemas [antes de que el Estado tomara el control del parque]. Uno grande era la falta de seguridad. Una vez poco después que nosotros nos marchamos al trabajo mi esposa escucho que alguien tocaba la puerta. Ella pensó que nosotros nos aviamos regresado, así que abrió la puerta. Se trataba de un intruso. Ella gritó y el salió corriendo, pero los guardias de seguridad no hacían nada para protegernos.
Alquiler en el remolque aquí nos cuesta alrededor de $ 250 dólares y con la basura, el agua y la seguridad que va hasta $ 300 dólares al mes. Si usted está recibiendo de $ 7 o $ 8 dólares la hora, es duro. Los precios del gas siguen aumentando y nuestros salarios no. Los precios de los alimentos son altos. Yo gasto más de $ 300 dólares cada vez que voy a comprar alimentos. Si la gente se reunieron y decidieron no trabajar durante un día tendría un tremendo impacto en la economía, pero la gente no hace eso porque están en necesidad de dinero. Hemos participado en una huelga una vez. Pero había otras personas que realmente necesitaban trabajar. Fueron a trabajar en los campos a pesar de que les dijo que no.
Mis hijos están aquí legalmente y ahora estoy en el proceso de obtención de residencia legal para mi último hijo. Todos hablan p'urhépecha, que es lo que se habla en la casa. Mi mujer no habla español muy bien. En un principio se negó a aprender, porque ella dijo que no lo necesitaba. Pero ahora mira en lo necesario que es hablar inglés en este país.
Cuando mis hijos eran jóvenes teníamos una vida humilde en México. Ellos usualmente corrían alrededor con agujeros por todas partes en su ropa. Sin embargo nuestra vida ha cambiado. Ahora si tienen un pequeño agujero quieren tirar la ropa. Incluso desperdician un montón de comida. Ellos no saben cómo valorar las cosas.
Mi familia todavía tiene tierra en el ejido (cooperativa agrícola). Mi hermano vendió su parcela cuando la ley de reforma agraria cambio, pero yo todavía tengo la mía. Mi padre murió, pero mi madre todavía está viva y la madre de mi esposa también. Nunca nos olvidamos de ellos y les enviamos dinero continuamente.
Yo podría regresar a vivir a México algún día, pero no sé cuándo. No he estado allí en años. Ni siquiera tengo mi credencial de elector. Nunca he votado en mi vida. No creo que mis hijos regresarán a Michoacán para vivir, sin embargo, a pesar de que algunos nacieron allá, cuando vamos a visitar siempre quieren regresar (a los EE.UU.).
Pero no creo que vayan a perder su lengua y su cultura viviendo aquí. Nos aferramos a las tradiciones p'urhépecha con las danzas, bodas, bautizos y quinceañeras. Nos ayudamos unos a otros. Hay muchos P'urhépecha aquí, así que todo el mundo se siente como en casa.
Enviado Lunes, 03 Enero 2011, 12:57 PM Por Antonio Flores
Ixtepec, Oaxaca. 3 de enero de 2011
Paso a paso hacia la Paz
La paz es fruto de la justicia
A las organizaciones no gubernamentales
A los activistas y defensores de los derechos humanos
A la prensa nacional e internacional
A la sociedad en general
Hoy en día, Chahuites se ha convertido en la ejemplificación reiterada de la injustica contra nuestros hermanos del sur. No por su población, sino por la indiferencia de las autoridades políticas y eclesiásticas; la ineficacia de las instituciones que, se supone, deben garantizar el orden, como lo son el Instituto Nacional de Migración (INM), la Policía federal y el Ejército Mexicano; así como la intromisión de los Zetas, grupos de Maras y los rancheros coludidos.
Debido a lo anterior, y a las constantes amenazas de los grupos delictivos en contra de las casas para migrantes y defensores de derechos humanos, se tiene la intención de responder de manera pacífica, con el compromiso de la sociedad civil, y representados a través de símbolos.
El inicio del proyecto Paso a paso hacia la paz: La paz es fruto de la justicia, busca revalorar el trabajo hecho por todos aquellos involucrados en la protección de los derechos humanos de los hermanos migrantes. La intención es replantear que la paz, como proyecto social, resulta de la correcta implementación de la justicia con la participación de la sociedad civil en general.
De esta manera, la nueva reflexión sobre el concepto de paz tiene incidencia legislativa, en la cual se necesita de la responsabilidad y la no omisión de las autoridades.
El proyecto constará de una manifestación pacífica, abordando el tren desde Arriaga con rumbo a Chahuites. Para esta acción se planea el uso de simbolismos que desnuden la violencia física, psicológica, moral que sufren los migrantes en este tramo. En Chahuites se llevará a cabo un acto al cual se convoca a la sociedad civil, así como autoridades políticas, eclesiástica, militares y en general. Debido a la variación en la bitácora del tren, se dará aviso de la hora exacta de la protesta en las horas siguientes. Chahuites no es sólo un lugar geográfico, sino que también es el símbolo de cualquier lugar donde se agredan los derechos humanos de los hermanos y las hermanas migrantes como Medias Aguas, Tabasco, Tamaulipas y Chiapas. La intensión de este tipo de atropellos es el desmantelamiento de las bandas delictivas y de todo tipo de atropellos a los derechos hum ...
Por medio de este medio les hacemos de su conocimiento, el Doctor Jaime Hernández Ramírez de Pamatacuaro se encuentra de visita en esta área, por lo tanto estamos convocando a una reunión que se llevara a cabo este Viernes 15 de Octubre a las 6:00 PM, la plática u orientación se llevara a cabo en el lugar de siempre 1005 SW 152nd St Burien, WA 98166-1845 (Iglesia Santa Elizabeth), trataremos los siguientes temas:
1. El Sr. Marco Antonio nos informara sobre temas relativos a inmigración.
2. El Doctor Jaime nos dará consejos u asesoría en el tema de nuestra salud.
3. Consultas o platicas privadas con el Doctor.
¡Ahí los estaremos esperando, les pedimos lleguen con puntualidad!
Para más información llámenos al,
(253) 347 4229-Marco Antonio Flores Quin.
Esta noticia ha sido vista 725 veces y tiene 0 comentarios.
Enviado Viernes, 08 Octubre 2010, 02:15 PM Por Antonio Flores
Tata Juan Victoriano Cira, trovador p'urhepecha
1927-2010+
Gracias!
Su frágil figura ya no recorrerá las calles cuajadas de trojes ni la suavidad de su voz tocará el corazón provocando nudos que brotan por los ojos. Sus instrumentos quedaron huérfanos y desde ahora sus canciones las interpretará el viento; entre los pinos y las mazorcas la nostalgia de las pirekuas o canciones phoré arderá como fuego frío, porque Tata Juan Victoriano Cira, el último de los trovadores, terminó de cantar.
El artista que musicalizó la película My family, sin haber recibido nunca regalías, el único purépecha cuyo legado musical forma parte del patrimonio cultural de la Biblioteca del Congreso de Nueva York, en los Estados Unidos; el kaxumpiti u hombre de honor partió rumbo al firmamento para entonarle sonecitos a Tata Kuerajpirikini (al creador) y a bailar un vals con Nana Kutzi (la hermana luna).
Falleció Juan Victoriano, el trovador de la Meseta, el guía familiar y artístico de innumerables grupos musicales, cuyos integrantes acudieron a decirle dios mayamu (gracias), por toda una vida dedicada a la creación musical.
A sus 83 años de edad, el Tata o señor de respeto, quien nació en 1927 y le dedicó 64 años a la composición melódica, el que pensaba que las muchachas eran «flores de amor» y quien a los 16 años recibió su primera guitarra, convirtiéndose en autodidacta, llegó a ser uno de los compositores indígenasmás reconocidos del estado, que como la mayoría de los artistas vivía humildemente y sin haber logrado riquezas materiales como producto de su talento.
Su rostro lleno de arrugas era como la tierra que muestra los surcos dispuestos a recibir las semillas y completar así el ciclo sagrado de la preñez de la madre tierra. Sus ojos eran brillantes como esas estrellas que se lucen el primer día de febrero, cuando para la gente phoré inicia un nuevo ciclo anual. Su memoria era como uno de esos milagros que en forma de flores adornan el pie de los pinos y su canto era como la voz de los siglos pasados, cuando el ser indígena no era motivo de desprecio, sino señal de una dinastía orgullosa.
Ayer por la tarde, en su natal San Lorenzo, la comunidad situada en el municipio de Uruapan (no perteneciente, porque los purépecha no somos ...
Enviado Jueves, 30 Septiembre 2010, 11:50 PM Por Antonio Flores
Analicemos en comunidad sobre las Causas y Efectos de la Inmigración.
¿Que tanto sabes de los programas federales conocidas como “Comunidades Seguras”, 287 (g), E-Verify?
¿Sabes que si conoces tus derechos y las aplicas adecuadamente puedes salir bajo fianza de El Centro de Detención de Inmigración?
¿Qué tanto conoces sobre El Dream Act-Acta de Los Sueños?
Testigos de que ICE (la migra) a intensificado las detenciones, basados en que mas del 80% de de las personas detenidas en los centros de detenciones NO tienen acceso a representación legal, hemos llegado a la conclusión que estamos pasando por un momento critico, por la cual en comunidad debemos estar preparados para poder defendernos por nosotros mismos, es de vital importancia saber evitar “El camino a la Deportación”, conjuntamente analizaremos sobre las diferentes propuestas o intenciones a una posible reforma o cambio a la Ley de Migración.
¡Ven participa y entérate!
¿Donde? 123 L St. NE Auburn, WA 98002
(St. Mattthew/san Mateo Iglesia Episcopal)
Enviado Jueves, 12 Agosto 2010, 02:21 PM Por Antonio Flores
MEDIA ADVISORY
For Immediate Release: Tuesday August 10, 2010
Contact: El Comité Pro Reforma Migratoria Y Justicia Social and the May 1st Action Coalition, 206.324.6044.
El Comité Pro Reforma Migratoria y Justicia Social and the May 1st Action Coalition To Hold a Demonstration in Conjunction With President Obama’s Visit To Seattle
To Protest Enforcement-Only Policy With Immigration Reform, on August 10, 2010.
SEATTLE - El Comité Pro Reforma Migratoria y Justicia Social and the May 1st Action Coalition are mobilizing a protest in conjunction with President Obama’s visit to Seattle on Tuesday, August 17, 2010, to protest the increased deportation of immigrants and the use of enforcement only policies to deal with Immigration, which in turn put increases stress on our communities by instilling fear and intimidation, breaks families apart, and facilitates economic attrition in an already adverse economic environment. The intent is to draw attention to the plight of the immigrant community in wake of enforcement-first approaches to “Immigration Reform” which includes mass deportation, the “Secure Communities” program, the “287 (g)” Program, and E-Verify, among others. Details about the event are as follows:
What: March and Rally in conjunction with President Obama’s visit to Seattle
Who: El Comité Pro Reforma Migratoria Y Justicia Social, the May 1st Action Coalition, and other allied human and civil rights organizations.
When: 10 a.m., Tuesday August 17, 2010
Where: March will commence at Westlake Park (10 a.m.), Rally in front of the Westin Hotel, 1900 5th AVE (10:30 a.m.).
Background
On November 5th, 2008 a wave of optimism flowed throughout the country with the election of Barack Obama. The framing of the “Hope” and “Change” messages resonated throughout after a conservative majority ran both the legislative and executive branches during most of former President Bush’s Administration. The message was especially symbolic in our communities as mass strikes and demonstrations in the spring of 2006 helped turn back congressional efforts to implement H.R. 4437 (otherwise known as the Sensenbrenner Bill), which would have been the most draconian anti-immigrant legislation in generations and would have effectively criminalized all undocumented workers and their allies for providing them humanitarian aid. The election of a new President and a majority Democratic Congress pointed toward ameliorating the adverse conditions our communities encountered under President Bush and the Republicans. Sadly, the optimism was short-lived as little has been done and repression of immigrant communities continues unabated.
Additional information on continued Bush-era practices can be found at the following links:
“Illegal Workers Swept From Jobs in ‘Silent Raids’” (New York Times, July 9 2010) [http://www.nytimes.com/2010/07/10/us/10enforce.html?_r=1&pagewanted=2]
“Tough enforcement against illegal immigrants is decried.” (Los Angeles Times, April 21 2010) [http://articles.latimes.com/2010/apr/21/nation/la-na-obama-immigration-20100422/4]
“Little New in Obama's Immigration Policy” (The Washington Post, May 20, 2009) [http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2009/05/19/AR2009051903404.html
As such, we are using this visit by President Obama to Seattle as an opportunity to draw attention to the critical situation at hand within our communities. We mobilized en masse to support the President and his party under the idea that they would take action in a manner consistent with securing civil, labor, and human rights in reformation of our immigration system. In turn, we demand an immediate cease to harsh enforcement-only policies without human and civil rights and are requesting that President Obama make said policy, which has failed our communities and the country in general, obsolete. This can be done by the president by way of an Exective Order mandating the Department of Homeland Security make E-Verify, 287 (g), Secure Communities, and mass deportations a low priority.
For more information, contact the following: El Comité Pro Reforma Migratoria Y Justicia Social and the May 1st Action Coalition, 206.324.6044.
###
DISTRIBUYANLO AMPLIAMENTE!
Para los Medios de Comunicación y la comunidad en general: Martes, 10 de agosto 2010
Contacto: El Comité Pro Reforma Migratoria Y Justicia Social y la Coalición de Acción del Primero de Mayo, 253.347.4229.
El Comité Pro Reforma Migratoria y Justicia Social y la Coalición de Acción del Primero de Mayo Tendrán Manifestación en Conjunción Con la Visita del Presidente Obama a Seattle Para Protestar la Póliza de Aplicación-Primero con Reforma Migratoria, el 17 de Agosto, 2010.
SEATTLE - El Comité Pro Reforma Migratoria Y Justicia Social y la Coalición de Acción del Primero de Mayo movilizaran para una manifestación en conjunción con la visita del Presidente Obama a Seattle el Martes, 17 de Agosto 2010, para protestar el aumento de deportaciones de inmigrantes y el uso de pólizas que aplican los mecanismos más duros en enfrentando el tema de inmigración, que en torno produce más ansiedad en nuestras comunidades debido al inculca miento de miedo e intimidación, la separación de familias, y facilita atrición económica en un ambiento económico adverso. El intento es de subrayar lo que sucede en comunidades inmigrantes con el enfoque en “aplicación-primero” a la “reforma migratoria” que incluye deportaciones en masa, el programa de “Comunidades Seguras,” el programa “287 (g),” y el programa “E-Verify,” entre otros. Detalles acerca del evento son los siguientes:
Que: Marcha y Manifestación en conjunción con la visita del Presidente Obama a Seattle
Quien: El Comité Pro Reforma Migratoria Y Justicia Social, la Coalición de Acción del Primero de Mayo, y otras organizaciones aliadas de derechos humanos y civiles.
Cuándo: 10 a.m., martes 17 de agosto, 2010
Dónde: Marcha comenzara en el Parque Westlake (10 a.m.), Manifestación en frente del Hotel Westin, 1900 5th AVE (10:30 a.m.).
Antecedentes:
En el 5 de Noviembre del 2008 una ola de optimismo fluyo por el país ante le elección de Barack Obama. La “Esperanza” y el “Cambio” eran mensajes resonantes después de tener una mayoría conservadora durante la mayoría de la administración del ex-Presidente Bush. Este mensaje era especialmente simbólico en nuestras comunidades ya que manifestaciones y paros de trabajo en masa en la primavera del 2006 pararon los esfuerzos concrecionares en progresando la legislación H.R. 4437 (conocido como el Sensenbrenner Bill) la cual sería la póliza anti-inmigrante más dura en generaciones y que hubiera efectivamente criminalizado a todos trabajadores indocumentados y sus aliados por proveerles ayuda humanitaria. La elección de un nuevo presidente y una mayoría Democrática en el congreso apuntaban hacia el mejoramiento de las condiciones adversas en nuestras comunidades bajo la Administración Bush y los Republicanos. Desgraciadamente, el optimismo solo surgió brevemente ya que poco se ha hecho y la represión de comunidades inmigrantes sigue como antes.
Información adicional acerca de pólizas iniciadas por la Administración del Ex-Presidente Bush que se han continuado e incrementado se puede ver en los siguientes links:
“Illegal Workers Swept From Jobs in ‘Silent Raids’” (New York Times, July 9 2010) [http://www.nytimes.com/2010/07/10/us/10enforce.html?_r=1&pagewanted=2]
“Tough enforcement against illegal immigrants is decried.” (Los Angeles Times, April 21 2010) [http://articles.latimes.com/2010/apr/21/nation/la-na-obama-immigration-20100422/4]
“Little New in Obama's Immigration Policy” (The Washington Post, May 20, 2009) [http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2009/05/19/AR2009051903404.html]
Dicho esto, usaremos esta visita del Presidente Obama a Seattle como oportunidad de subrayar esta situación crítica en nuestras comunidades. Nos movilizamos en masa para apoyar el Presidente y su partido con la idea en mente que ellos tomarían acción en una manera consistente con asegurando los derechos civiles, laborales, y humanos en reformando nuestro sistema de inmigración. En torno, demandamos un cese inmediato a las pólizas de “aplicación-primero” sin derechos humanos y civiles y exigimos que el Presidente Obama haga dicha póliza, que nos ha fallado a nuestra comunidad y el país entero, obsoleto. Esto se puede hacer por el Presidente por parte de un Orden Ejecutivo con mandato al Departamento de Seguridad Interna de hacer los programas E-Verify, 287 (g), “Comunidades Seguras,” y deportaciones en masa como prioridad baja.
Para información adicional, por favor contacte los siguientes: El Comité Pro Reforma Migratoria Y Justicia Social y la Coalición de Acción del Primero de Mayo, 253.347.4229.
###
Esta noticia ha sido vista 1379 veces y tiene 0 comentarios.
Enviado Sábado, 24 Julio 2010, 06:24 PM Por Antonio Flores
Taller educativo sobre La Inmigración y la Economía.
Existe un clamor efervescente con respecto al problema de "inmigración”. Pero ¿Cuáles son las verdades de la inmigración? ¿Qué es lo que está empujando y sacando a los trabajadores y a sus familias, para que dejen sus territorios y emigren hacia los Estados Unidos? ¿Quién se beneficia de las reglas que no penalizan a unos y criminalizan a otros? ¿Qué es lo que tienen en común los hijos de inmigrantes y los trabajadores domésticos? ¿Cómo podemos evaluar las “reformas” de inmigración propuestas?
Participe en este taller gratuito impartido por Jeannete Huezo Coordinadora Educacional de la Organización Unidos por una Economía Justa-United for a Fair Economy de Boston Massachusetts (http://www.economiajusta.org/).
¿Cuándo?
Domingo 25 de Julio 2010 de 1:30 a 4:30 PM
¿Donde?
123 L St. NE Auburn WA 98002
(St. Matthew Episcopal Church)
¿Más información?
(253) 347 4229
Debe estar registrado para ver este enlace.
Esta noticia ha sido vista 873 veces y tiene 0 comentarios.